30.11.06

Pocho vive...

Quería reservar este espacio para Claudio Lepratti, Pocho, conocido como "El Ángel de la Bicicleta". Regentaba un comedor para niños pobres en la ciudad Argentina de Rosario. Allí fue abatido por disparos de la policía en 2001, dado que intentó oponerse al cierre de este comedor de caridad, sin el cual habría habido pequeños que hubieran muerto de hambre.

León Gieco, un famoso cantante argentino que ha retomado la canción-protesta desde una perspectiva más centrada en la denuncia social, ha dedicado a Pocho una canción, que por casualidad he encontrado en Youtube. El relato es estremecedor, y la letra de esta canción dice más de lo que yo podría contar.

Léanla y piensen después sobre la justicia en nuestro mundo:

El ángel de la bicicleta
León Gieco. Luis Gurevich

Cambiamos ojos por cielo
sus palabras tan dulces, tan claras
cambiamos por truenos

Sacamos cuerpo, pusimos alas
y ahora vemos una bicicleta alada que viaja
por las esquinas del barrio, por calles
por las paredes de baños y cárceles
¡Bajen las armas
que aquí solo hay pibes comiendo!

Cambiamos fe por lágrimas
con qué libro se educó esta bestia
con saña y sin alma
Dejamos ir a un ángel
y nos queda esta mierda
que nos mata sin importarle
de dónde venimos, qué hacemos, qué pensamos
si somos obreros, curas o médicos
¡Bajen las armas
que aquí solo hay pibes comiendo!

Cambiamos buenas por malas
y al ángel de la bicicleta lo hicimos de lata
Felicidad por llanto
ni la vida ni la muerte se rinden
con sus cunas y sus cruces

Voy a cubrir tu lucha más que con flores
Voy a cuidar de tu bondad más que con plegarias
¡Bajen las armas
que aquí solo hay pibes comiendo!






En fin, que así es la vida... Pero podría cambiar ¿no? -Y entonces, me digo yo, si se puede, ¿por qué no lo hacemos?-

29.11.06

...y comenzó el ciclo, pero... ¡Hay que ver cómo!

Todo hacía presagiar que el Ciclo de Cultura Latinoamericana iba a ir sobre ruedas, pero... Resulta que el hado del tiempo se cruzó y como resultado se produjo que no hubo la afluencia de público que esperaba... A pesar de todo, estuvo bastante bien, y hay que dar efusivamente las gracias a Jorge Baber, un egregio argentino residente en Cracovia y copropietario del Club Latino El Sol, por ceder las instalaciones para los actos de este ciclo, a la par que ilustró la sesión de ayer, dando una charla sobre los desparecidos en Argentina en la época de las Dictaduras militares.

A la par, vimos un reportaje sobre el colectivo Abuelas de Plaza de Mayo (se puede saber más pinchando aquí), y el colectivo de H.I.J.O.S. (se puede saber más pinchando aquí). De más está decir que el documento fue estremecedor y dejó sin palabras a los asistentes -incluido yo mismo-, por lo que después el debate sobre esta triste época de la historia reciente de Argentina quedó marcado por un sabor amargo. De cualquier manera, parece que habrá que cambiar el horario de este ciclo, a fin de que pueda asistir la mayor cantidad de gente posible, dado que muchos tienen clase a la hora en la que se lleva a cabo. Una encuesta horaria quizá sea lo mejor para detectar las inquietudes de cada uno y ver cómo podemos ubicar esta actividad en una banda horaria aceptable para las agendas de la mayoría de la gente que podría asistir.

Hablando de todo un poco, estos días entraron ya con frío, y comenzamos la semana con una acuciante bajada de temperatura... ¡No, todavía no hay que asustarse! El termómetro se mantiene sin bajar de los 3º centígrados. Aún así, la niebla en estos días se ha convertido en una sempitarna acompañante de la ciudad desde la mañana hasta la noche, y se extiende sobre ella como una sábana, cubriéndola e impidiendo la vista a cierta distancia. Hay días que ha habido más niebla y días que menos -hoy es uno en los que se ha atemperado bastante-. No obstante, se puede apreciar por la siguiente imagen cómo estaba esta mañana el Rynek (la Plaza del Mercado) de Cracovia a las 09:00 h.:


Como se puede ver, la niebla se extiende y dificulta la visibilidad de las torres de la Basílica de Santa María, que en un día claro, se verían perfectamente arriba a la izquierda.
De cualquier manera, me veo abocado a seguir esperando un par de días soleados que venzan el sólido gris del cielo que lleva estabilizado desde hace más de una semana, pues mucho me temo que a partir de ahora va a ser así hasta dentro de unos meses...

Por último, he de añadir que hoy por fin me trajeron mi maravillosa lavadora, y estoy sorprendidísimo de la cantidad de lucecitas que tiene... En la tienda lucía más monótona, pero resulta que más parece un aparatito de música de esos de discoteca que una lavadora... En cualquier caso he comprobado que lava estupendamente la ropa, y con eso basta. Pero, para que no quede duda, adjunto una foto de mi nuevo aparato en acción:



Y lo mejor de todo, es que la encontré de oferta, tal como dije unos días antes... ¡Genial! ¿Verdad?

27.11.06

¡Vaya semanita!

Últimamente no sé que me pasa que no paro... Voy de un sitio a otro porque resulta que siempre hay algo qué hacer o siempre hay alguien con quién hablar. La verdad es que es casi un calvario, sobre todo cuando te metes a organizar cosas para difundir el español y que, de paso, tus estudiantes lo pasen lo mejor posible. En cualquier caso, después de la semana que he dejado atrás me encuentro al principio de esta mucho más cansado de lo que estaba al inicio de la anterior. Lo único que espero es que no sea un "más que ayer, pero menos que mañana..."

En fin, que la semana pasada, aparte de las clases, las visitas a los Institutos de Enseñanza Secundaria (aquí se abrevia en Liceos) para garantizar las prácticas pedagógicas a mis estudiantes y el acuciante hecho de que necesitaba una lavadora, la semana pasó volando...

El viernes pasado, en mi curso de polaco tuve que hacer una presentación acerca de un artículo de una revista y hablar algo más de diez minutos. Tras dicha presentación, mi profesora, Salomea -nombre que inspira algo de bíblica maldición-, me espetó tres cosas que sabía y una que no sabía.

-¡Pero que mal hace usted las declinaciones- (primera cosa sabida), -parece mentira que usted casi no se entere de la gramática polaca- (segunda cosa sabida), -debería usted estudiar más gramática- (tercera cosa sabida), -aunque, a pesar de todo, es usted muy comunicativo y se le entiende muy bien- (¡caramba! Eso sí que no lo sabía!).

En fin, que a pesar del último elogio, hundió mi moral y ahora tendré que reservar horas para estudiar en casita gramática, a fin de no sólo ser comunicativo, sino también correcto a la hora de llevar a cabo la interacción comunicativa... ¡Con lo bien que me entienden en los bares!

Hoy, que tuve mi acostumbrado encuentro semanal con mi amiga Kasia para la práctica de polaco oral, se reía terriblemente cuando le contaba todo esto. ¡Yo no me río con sus errores en español! En fin, que ahora me siento como un perrito abandonado en la vorágine de la gran ciudad, en cuanto a la cuestión idiomática... ¿Me serviran esas críticas de motivación o de desmotivación? Lo veremos en el próximo capítulo.

En cuanto a la lavadora, tras haber sido despojado de la que había en mi actual domicilio por parte de su propietario, a petición mía, por supuesto, dado que fallaba más que una escopeta de caña, y no deseaba abonar el importe de una máquina nueva por un trasto viejo, me armé de valor y me recorrí diversas tiendas para comparar precios, calidades, etc... Todo al más puro estilo polaco, que se piensan las cosas veinte veces y las comparan treinta más antes de realizar una adquisición de cierta envergadura.

Así pues, tras media semana recorriendo tiendas, y ya acuciado por una canasta llena a rebosar de ropa que clama por un lavado, afronté la dura decisión de en qué sitio y a qué marca iba a dirigir mi desembolso. Total, que por fin compré una lavadora, aunque por problemas horarios, no podré disponer de ella hasta el miércoles, fecha en la que nos viene bien a los transportistas y a mí. Una lástima, porque la canasta de la ropa sucia sufre de lo hinchada que está.

Además de todo ello, he conseguido que mañana comience el ciclo de charlas culturales latinoamericanas, amenizadas con el visionado de distintos documentales o partes de documentales breves que induzcan a un productivo debate sobre la realidad plural y multicultural de los pueblos latinoamericanos, tanto peninsulares como transpeninsulares... Sólo espero que los estudiantes acudan y, sobre todo, participen.


En fin, que cada día me van costando las cosas, pero a ver si ahora voy encontrando hombros que se arrimen a este esfuerzo y contribuyan con sus aportaciones al desarrollo de más actividades. Creo haber conseguido un grupo muy activo de estudiantes y en el trabjo estoy de dinamizarlos... Espero que ese árbol dé sus frutos pronto...

21.11.06

Por fin reincorporado a la sociedad de la información

Hoy anduve de tienda en tienda para ver qué modelo de teléfono móvil podía comprarme, eso sí: baratito y que no ofrecira tentaciones para aquellos que viven a costa del sudor ajeno, es decir, los delincuentes.

Al final no fue tan baratito como pensaba, pero sí que es discreto, y, por ende, me permitió reactivar mi número de teléfono. Lo cierto es que ya tenía mono, pues ahora es cuando me he dado cuenta que pasar cuatro días sin recibir una sola llamada, ni un sólo mensaje, crea estrés. Ya es de por sí difícil quitarse del tabaco y del café, pero... ¿del móvil? ¡Nunca lo hubiera pensado!

Por desgracia, es así: una vez que tienes un móvil (siguiendo el símil de Cortázar con respecto a un reloj), te conviertes en su víctima más cercana, en el símbolo propiciatorio de un sacrificio, dado que pierdes parte de tu vida prestándole las atenciones más delicadas para que funcione perfectamente. ¡Qué listos fueron los de las compañías de teléfonos en España cuando te regalaban un móvil incluso por comprar una barra de pan!

La estrategia estaba bien clara: crear la necesidad en lugar de esperar a que ésta apareciera, y ahora tenemos los resultados: yo estoy con mono de móvil... ¿Y tú? ¿Lo estás? Si es así, bienvenido al club: eres una persona normal del siglo XXI. El hecho de responder lo contrario supondría tacharte de retrógrado y de incivilizado.

En un país como España, en el que el teléfono móvil supera el número de tléfonos fijos, existe un claro exponente de hacia donde se encamina nuestra sociedad. Lo próximo, ¿qué será? ¿Acaso implantes en las orejas y gargantas para no tener que recargar batería y hablar con quien queramos sin esos incómodos accesorios de bluetooth y demás? Es un poco radical esta observación, pero ya veremos, ya...

En cuanto al resto, me esfuerzo por preparar materiales y dejar hechas las fotocopias para las clases de la universidad, aunque precisamente se eche eso de menos: una fotocopiadora. Lo mismo que las personas "civilizadas" hemos convertido al teléfono móvil en una parte imprescindible de nuestras vidas, los profesores de lenguas extranjeras también hemos incorporado dicha imprescindibilidad de las fotocopias a nuestras clases. ¿Será que nos da miedo eso de abordar las "clases magistrales"?

Este es un problema importante cuando no puedes hacer fotocopias fácilmente. Por suerte, para mí, lo de la fotocopiadora es un tema superado. Las nuevas tecnologías son mejor: el ordenador, el cañón multimedia, los altavoces del PC... La única lástima es que mi portátil ya no lo es, y el día que en mi universidad tenga a mi disposición siquiera un radiocassette, pues echaré las campanas al vuelo y seré el hombre más feliz del mundo... Ni qué decir tiene lo que podría hacer en el caso de que por ahí aparezca un cañón multimedia para mis clases...

19.11.06

El Domingo de los Museos en Cracovia

Hoy no fue un domingo corriente, sino que era el Día de puertas abiertas de los museos de Cracovia. Eso quiere decir que los cracovienses (y los no cracovienses, claro está) podían disfrutar del acceso a los museos de la ciudad de forma gratuita o con un precio mucho más rebajado con respecto al normal. Este tipo de iniciativas son muy positivas, dado que complementan a otras, como la Noche de los Museos, que no sólo se celebra en Polonia, sino en muchos otros países de la Unión Europea, entre ellos, España.


En mi caso, dado que tenía curiosidad y ya había dedicado la anterior Noche de los Museos a los eminentemente artísticos, está vez le ha tocado a la ciencia y a la historia. Así pues, he encaminado mis pasos al Museo de la Aviación (se puede ver su página web en inglés pinchando aquí)y posteriormente a la sección de 1939 a 1956 del Museo de Historia de Cracovia (para ver su página web, se puede pinchar aquí), sita en la calle Pomorska, que es una bocacalle de la calle Królewska, lugar donde he residido los dos últimos años.


Es una historia curiosa la de las calles Pomorska y Królewska, que después narraré, dado que, a pesar de haber residido todo ese tiempo en la zona, desconocía ciertos detalles que ahora bien podría tachar de "escalofriantes", pero será mejor que los demás lo juzguen.


Volviendo al primer museo, han sido largas horas de paseo de un sitio a otro, admirando lo que allá había, pero mejor ofreceré un recorrido guiado, dado que tomé las oportunas fotos con mi nueva cámara (una Sony DSC H5):


Armazón de un antiguo Fokker alemán de la I Guerra Mundial


Frente de un avión Cessna UC78A Bobcat de reconocimiento y transporte


Un Yakolev Yak-18 soviético de la II Guerra Mundial


El archiconocido Supermarine Spitfire MK4 inglés, también de la II Guerra Mundial


Un North American P4 de la II Guerra Mundial


Un MiG 15 soviético, de los años '50


Un MiG 17, también soviético, de los años '60


Un MiG 21, también, por supuesto, soviético. Este es de los años '70


Para terminar con los aviones rusos, un MiG 23, este también de los '70


Un Northrop F5 E Tiger II norteamericano, para variar


Un tanque, modelo desconocido, cuya placa dice que participó en acciones de guerra y destruyó 3 aviones y 4 tanques enemigos.


Distintas baterías móviles de diverso milimetraje


Batería de misiles tierra-aire con sistemas automáticos de localización... -Escalofriante, ¿verdad?-


Detalle de los tubos lanzamisiles de un MiG 17

Pues hasta aquí, algunos de los modelos que alberga este museo, que, como digo, se hace tremendamente ameno, y el tiempo invertido merece la pena para poder admirar auténticas joyas aéreas de otros tiempos, que, en muchos casos, han sido parte de la historia.

Siguiendo con las visitas, como dije al principio, también estuve en una sección del Museo de Historia de Cracovia. En este caso, en la calle Pomorska. Hay que señalar que el edificio donde se halla dicho museo era durante la II Guerra Mundia el cuartel de la Gestapo alemana y de las SS, y allí se encontraban las celdas donde torturaban a los prisioneros y, casi siempre, también donde los mataban, si no tenían la mala suerte de sobrevivir para ser enviados al complejo de Austwich-Birkenau, que dista de Cracovia unos 40 kilómetros.

En dicho cuartel, compartido por la Gestapo, las SS y la policía civil, se perpetraron horribles crímenes contra la humanidad, dado que se producían innumerables torturas, tal como lo atestiguan la gran cantidad de fotografías de personas que fueron salvajemente torturadas en las celdas que allí se hallaban y que, hay que decir que al ver dichas celdas, me han parecido muy sórdidas a la par que inhumanas.

La historia es que el edificio donde se encuentra el actual museo, el Dom Slaski (Casa de Silesia) se halla ofreciendo su puerta principal a la calle Królewska, lugar, como dije antes, en el que he residido durante dos años, en los que ni siquiera me percaté que se hallara allí ese monumento al terror y al despropósito de la violencia. De hecho, a posteriori me enteré que el edificio donde yo mismo residía había sido levantado (ni quiero saber por qué manos) para albergar tropas alemanas en esta época, dado que hasta antes de la II Guerra Mundial esa zona de la ciudad era periferia.

Otra cuestión es que, ya puestos a emitir pensamientos, recomendaría efusivamente una visita a este lugar y al complejo de Auswitz-Birkenau a aquellas personas que, bien piensan como pensaban aquellos matarifes en cuanto a creencias de superioridad racial y demás -que las hay en todos los sitios-, bien a aquellos que niegan la existencia del Holocausto. Quizá eso haría que reconvinieran en sus pensamientos -o no, que nunca se sabe con los fanáticos de algo-.

Dirigiéndonos a lo práctico, como no se podían tomar fotos en ese lugar, me he permitido tomar algunas de las disponibles en Internet para ilustrar la visita. Dichas fotografías se encuentran en el museo:


Soldados alemanes desfilando frente al castillo de Wawel en 1939


Izando la bandera del III Reich en el castillo de Wawel


Perspectiva de la Plaza de los Inválidos en primer término en los años '30. El último edificio que se divisa a la izquierda es el Dom Slaski, sede del cuartel general de la Gestapo en Cracovia, haciendo esquina entre las calles Królewska y Pomorska


Escrito en la pared de una de las celdas de tortura de la Gestapo. El texto dice: "AMIGOS! Rezad por Waclaw, el cual va a ser ejecutado el día 10.10.44"


Fachada del Dom Slaski, en la C/. Królewska, en 1939, recién abierto el cuartel general de la Gestapo y de las SS


Vista actual del Dom Slaski, desde la C/. Królewska

En fin, aunque estas imágenes no logren transmitir la crudeza de lo expuesto, la verdad es que lo que se puede apreciar en el museo es tremendamente estremecedor. No hay que dejar de verlo, sobre todo para que la gente del hoy aprenda a no repetir los errores de la gente del pasado.

16.11.06

Sin estatutos y sin teléfono

Hoy fue un día de esos en los que piensas que la providencia debería ser más misericordiosa contigo. La verdad es que han pasado suficientes cosas para escribir un libro y, a la vez, casi no ha pasado nada. Quizá se deba a esas sensaciones que de vez en cuando uno tiene de dejá vu, en las cuales se manifiesta lo que no querríamos que fuera patente.


De cualquier manera, hay dos aspectos claves que sucedieron hoy y que afectaron respectivamente al aspecto personal y al aspecto profesional. En primer lugar, contaré lo del aspecto personal, y en este caso voy a maldecir miles de veces al chaquetón que tan insistentemente casi me "obligó" en su día a comprar mi ex-novia Magdalena. Tiene unos bolsillos mágicos en los que se pierde todo, y hoy le tocó a mi maravilloso teléfono móvil.


Digo "maravilloso", porque en él tenía apuntados todos los teléfonos que, de una u otra manera, resultaban interesantes, importantes o muy importantes para mí. Esta mañana perdí el tranvía que, justamente, pasó ante mis narices sin tener la delicadeza de esperar ese minuto de rigor que hubiera tardado en cruzar la calle hasta llegar a la parada, por lo que, dada la hora que era, y teniendo en cuenta el tiempo del que disponía para llegar a mi primera clase, decidí tomar un taxi. ¡Maldita sea la hora en la que se me ocurrió! Misteriosamente, el teléfono se deslizó del bolsillo de mi chaquetón (el que casi me había colado mi ex-novia) al asiento posterior del vehículo...


El problema es que no me di cuenta hasta pasadas doce horas, momento en el cual precisaba del uso de dicho aparato que tan esclavizados nos ha vuelto. Esto enlaza con la segunda parte, dado que esta tarde tenía una nueva reunión con el Kolo Naukowe Iberystów de la UJ (es decir, los estudiantes interesados en promocionar la lengua española y la cultura hispana), la cual se iba a celebrar en la librería española Elite, un lugar perteneciente a dos buenas amigas mías -Ewa y Monika-, que rezuma encanto y que es el solaz de mis momentos vagos, dada la gran cantidad de material bibliográfico del que disponen en sus estantes.


Pues bien, llegué a esta reunión azorado por la pédida de mi teléfono móvil, pero gracias a las gestiones de Ewa y de Monika he podido, al menos, anular la tarjeta y enterarme de que he perdido el aparato para siempre, dado que se desvivieron llamando a la central de taxis para averiguar el infatuado destino de dicho objeto.


En cuanto a la reunión, por fin hemos decidido disponer de estatutos y registrar el Kolo Naukowe Iberystów de forma legal, por lo que, si bien ha estado funcionando en los últimos siete años de facto, ahora también lo podrá hacer de iure. El próximo objetivo es disponer de una subvención de la universidad para editar una revista científica en español que, además, tenga valor en cuanto a currículum para todos aquellos estudiantes que publiquen en la misma.


Asimismo estuvimos hablando de diversas cuestiones en cuanto a promoción del Kolo Naukowe y de captación de nuevos miembros. Poco a poco iré contando sobre dichas actividades que, sin duda, merecerán la pena y contribuirán a difundir, aún más si cabe, la lengua y la cultura españolas por estas tierras.


Lo del móvil es irreparable, pero por lo menos queda el dulce sabor de estar participando en la gestación de una criatura que tendrá, sin duda, grandes posibilidades, especialmente gracias al entusiasmo de las personas que han decidido participar en este proyecto. Quiero agradecer desde estas líneas a Marta Maslowska el hecho de que se haya atrevido a ser la primera en participar en el proyecto "El poema de la semana" y haya traducido al español a un autor polaco, para el disfrute de todos los hispanistas de la UJ.


Y no quiero dejar de recomendar a todos aquellos que me lean, el hecho de que, si visitan Cracovia, pasen por la librería española Elite para disfrutar, si no de los libros, al menos de un estupendo café o té en su sala de lectura.


En fin, que ya veremos como va la cosa de mi número de teléfono. Por ahora, hay que decir "Adiós, Motorola, hola Nokia".

15.11.06

La vida es... ¡de película!

Ya hemos empezado con el tema de las películas en las clases de T.P. ¿Y qué es eso de T.P.? Pues nada más y nada menos que el nombre que se le da popularmente a una asignatura que tiene un nombre algo más complicado: Praktyczna Nauka Jezyka Hiszpanskiego. ¿Y qué es eso de las películas? Pues la historia es un poco más larga y más complicada que el nombre de esa asignatura.


Resulta que mi predecesor tuvo una idea genial, que además gustó mucho en la AECI: consistía en rodar unas películas como materia transversal a la enseñanza de español, de tal forma que se profundizara en la misma desde una vertiente eminentemente práctica, a la par que lúdica. Dicho y hecho, logró llevar a cabo tres proyectos fílmicos que le valieron un gran reconcimiento entre los cinéfilos cracovientes, a la par que una merecida reputación en el organismo público anteriormente mencionado.

Pues bien, visto lo visto, -y como no podía ser menos- he tenido que arremangarme y meterme de lleno en este inhóspito mundo del cine, con la idea de hacer una peliculita este año, pero se ve que la envidia es muy mala, y ha llegado a oídos de otros grupos que ya estaban los "elegidos" para llevar a cabo tan honrosa tarea.

Como quiera que sea, sihabía pensado que los estudiantes de 5º curso de T.P., que a la sazón ya son curtidos actores en superproducciones cracovienses anteriores, llevaran a la gran pantalla el guión que tenían más o menos perfilado, de repente, los de 3er curso de T.P. exigieron su "derecho de pernada" sobre el pastel cinematográfico, por lo que ya teníamos el proyecto de 2 películas simultáneamente en marcha. Pero no queda ahí la cosa. Incluso los de 3er curso de T.P. de nocturno (que dicen que son muy apáticos los de nocturno siempre, pero yo sé que no es así) han pedido su derecho a ser inmortalizados en una filme magistral. Total, que ya tenemos 3 películas simultáneamente para este año.

Y ahora me pregunto yo... ¿de dónde voy a sacar tiempo para tanta película? Porque, como dice mi amiga Esther, una valenciana muy simpática que ha estudiado Imagen y Sonido, con "la buena voluntad no basta", sino que hay que planificar, hacer un guión técnico, un script (que vaya usted a saber qué es un script), dividir funciones, etc... Vamos, todo más complicado de lo que suponía, que pensaba que bastaba con escribir los diálogos y... ¡a grabar!

Pues, visto lo visto, me veo empapándome de historia del cine y teoría del rodaje, a ver si, por lo menos, adquiero nuevas destrezas y me aproximo a este mundo de las candilejas, que no está mal. Lo que sí tengo claro es que lo de estar a un lado o a otro de la cámara es importante. Yo, que no tengo complejo de Richard Gere, prefiero estar del otro lado, viendo cómo se hace todo, a pesar de que me insistan para que venza mi sentido del ridículo y pase de ser productor ejecutivo a actor secundario... Bueno, ya veremos... ¿y si resulta que, después de todo, me llama Almodóvar...?

5.11.06

La larga semana de vacaciones toca a su fin...

Ya han pasado unos días desde que me acostumbré a dejar de hacer cosas sólo por el mero hecho de que era mi obligación hacerlas y porque contaba con todo el tiempo del mundo para no hacer nada... Pero al final, sí que he hecho y sí que he estado atendiendo diversas cuestiones. Se ve que no soy capaz de relajarme ni un minuto... No por ello mi padre ha dicho siempre que soy "un culo de mal asiento".

De cualquier manera, la actividad improvisada toca a su fin y llega el momento de volver a la cruda realidad del día a día. No obstante, esta semana dejó el tiempo suficiente para dedicarme a recopilar algunas de las fotos que he hecho en Cracovia a lo largo del tiempo que he pasado aquí, las cuales creía perdidas y que he hallado en viejos CD's grabados al uso de copia de seguridad (pregunta: siendo español, como soy, ¿tendré que pagar a mi regreso a España la parte proporcional del canon sobre soporte digital impuesto por la Ley de la Propiedad Intelectual y auspiciado por la $GAE?).

Dado que, como dicen, una imagen vale más que mil palabras, además de que existe siempre el riesgo de que lo que escribo resulte tremendamente aburrido, bueno es ofrecer a mis buenos amigos y amigas que tienen el valor suficiente para leerme algunas de estos panoramas cracovienses, para que valoren si merece o no la pena venir hasta aquí...


Basílica de Santa María (Mariacki). Desde aquí se toca a cada hora el aviso de llegada de enemigos, que data de la Edad Media, llamado "Heinal"


Fachada del Collegium Maius, de la Universytet Jagiellonski (lugar donde trabajo). Es un edificio del siglo XV y actualmente es sede del museo de la UJ.


Vista de la catedral de Cracovia, la cual se halla en el Castillo real de Wawel. En primera instancia, se pueden aprecir los muros de las dos iglesias más antiguas de Cracovia que demolieron los austriacos en su período de ocupación de la Galitzia polaca para tener un campo de ejercicios dentro del Castillo de Wawel.


Vista de la Basílica de Santa María y de los edificios anejos en la Plaza del Mercado (Sukiennice) que, por cierto, es una de las mayores plazas de Europa.


Vista de un típico lugar en el barrio judío de Kazimierz. En Polonia existe una verdadera afición a la cultura judía, y cada primera semana de julio se puede disfrutar en esta zona del Festival de Cultura Judía.

A propósito del Heinal, cuenta la leyenda que alrededor del siglo XIII, hubo una ivasión de tropas turcas que llegaron a las puertas de Cracovia, por lo que inmediatamente un fuerte trompetero polaco subió a lo más alto de la torre de la Basílica de Santa María para dar el toque de aviso a la población, comenzando a tocar este "Heinal", con tan mala fortuna que un soldado turco armó una flecha desde una gran distancia y atravesó la garganta de este trompetero, por lo que, según la tracición, el toque de alarma se corta bruscamente en el punto en el que el bravo polaco fue alcanzado por la flecha. Si quieres escuchar el Heinal, pincha aquí y podrás oir una de las mayores tradiciones de Cracovia.

Bueno, pues esta es mi pequeña propuesta turístico-visual, aunque iré insertando más según vaya contando con tiempo (y una mejor cámara fotográfica). Por ahora, sólo queda disfrutar de la ligera subida de temperatura, dado que hemos pasado desde el día en el que reseñé la presencia de nieve en Cracovia hasta el momento, de -2 grados a 12 grados... Menos da una piedra...

2.11.06

El poema de la semana...

Hace ya una semanita que intenté iniciar una tradición que había iniciado mi predecesor en el lectorado, que era la de poner un poema en el tablón de anuncios dedicado a la lengua española que hay en el edificio donde está el Departamento de Español y Portugués. En su caso, bien hubiera podido llamarse esa sección "El poema del semestre" o casi "El poema semianual", pero claro sólo era un pequeño detalle... El caso es que había un poema, aunque fuera el mismo.


Yo he pensado ser un poco más ambicioso en cuanto a los pequeños detalles, que no visten mucho en los informes, pero que la gente agradece, y voy a cambiar cada semana de poema. La semana anterior tocó a Pedro Salinas, que tuvo el honor de empezar con unos versos de La voz a ti debida. Esta semana, pienso que le va a tocar a un conocido mío, con el que comparto algunos vicios y menos virtudes, Ángel González, con su "Inventario de lugares propicios para el amor", publicado en Tratado de Urbanismo. En este caso, el poema dice así:

INVENTARIO DE LUGARES PROPICIOS PARA EL AMOR


Son pocos.
La primavera está muy prestigiada, pero
es mejor el verano.
Y también esas grietas que el otoño
forma al interceder con los domingos
en algunas ciudades
ya de por sí amarillas como plátanos.
El invierno elimina muchos sitios:
quicios de puertas orientadas al norte,
orillas de los ríos,
bancos públicos.
Los contrafuertes exteriores
de las viejas iglesias
dejan a veces huecos
utilizables aunque caiga nieve.
Pero desengañémonos: las bajas
temperaturas y los vientos húmedos
lo dificultan todo.
Las ordenanzas, además, proscriben
la caricia (con exenciones
para determinadas zonas epidérmicas
-sin interés alguno-
en niños, perros y otros animales)
y el «no tocar, peligro de ignominia»
puede leerse en miles de miradas.
¿Adónde huir, entonces?
Por todas partes ojos bizcos,
córneas torturadas,
implacables pupilas,
retinas reticentes,
vigilan, desconfían, amenazan.
Queda quizá el recurso de andar solo,
de vaciar el alma de ternura
y llenarla de hastío e indiferencia,
en este tiempo hostil, propicio al odio.


Ángel González


En fin, que espero que siga esta sección funcionando cada semana y que, de ser posible, siempre sea gozoso encontrar un buen poema para deleitarse unos instantes...



¡Ya está aquí, ya llegó...! La primera nevada

Hoy me he asomado a la ventana y he podido ver, no sin cierto estupor en primer lugar y después con una media sonrisa, cómo ya llegó por fin el frío a Cracovia, y con él, la nieve de acompañante. Los tejados, blancos; el parquecillo frente a mi balcón, blanco; los árboles, blancos... Una alfombra blanca que cubre ya la ciudad y que difícilmente se irá, dado el color del cielo, tan gris plomizo y tan preñado de una amenazante y próxima nueva descarga de nieve...


Hoy, la plaza central de Cracovia (Rynek Glowny), aparecía así a las 09:37 h. de la mañana:




Como se podrá apreciar, la distorsión es fruto de tratarse de una web-cam instalada en dicha plaza para ofrecer panorámicas de la misma a lo largo del día. Dicha web-cam se puede consultar buscando en Google el epígrafe "Kraków w kamerze internetowej" y aparecerá el enlace correspondiente.

Otro lugar de Cracovia, más o menos a la misma hora y que daba buena fe de lo nevadita que está la ciudad, era Os. Dywizjonu, que se veía así:



En fin, mientras veo cómo se va derritiendo la primera nieve caída y cómo se va poniendo más plomizo el cielo, aprieto los dientes aguantando a mi vecino de al lado, que lleva casi tres horas intentando infructuosamente hacer varios agujeros con un taladro pequeñito en una pared de hormigón armado.

El pobrecito no se da cuenta de que con ese taladrito que sólo hace ruido, nunca lo conseguirá, y así lleva un buen rato... Espero que se canse y decida llamar al "konsewator" de la residencia, que traerá su estupendísimo taladro-percutor para paredes rebeldes y le hará todos los agujeros en la pared que quiera en menos de 5 minutos. ¡Que Dios reparta suerte!

El día de Todos los Santos en Cracovia

No se puede negar que el día de Todos los Santos en Polonia encierra, como en otros países, un especial simbolismo y está embargado de sentimientos y recuerdos hacia los que ya no están con nosotros, al mismo tiempo que hace reflexionar sobre la vida desde una opción vitalista, en cuanto a que hay que seguir viviendo y disfrutando de la vida, precisamente por los que ya no viven y por los que ya no disfrutan, y, porque pronto, también nosotros estaremos allí, alimentando la tierra.


En cualquier caso, es una fecha a la que se le da bastante importancia en esta tierra centroeuropea, y los medios se hacen eco de qué es lo que se hace en otros países. Precisamente, hoy aparece una noticia sobre la forma de celebrar el día de Todos los Santos en España en el portal de internet Onet.pl y que transcribo en español a continuación:

"En los países con tradición católica, el 1 de noviembre es un día libre en el trabajo. Los católicos europeos en este día visitan las tumbas de sus seres queridos, las limpian, colocan flores y encienden velas. El día de Todos los Santos es para los católicos un día de introspección y de reflexión sobre la muerte y el sentido de la vida. Les invitamos a una visita por los cementerios en España."

Como se podrá apreciar, existe la preocupación por la muerte y por la vida, así como un gran interés por parte de los polacos de comparar sus propias tradiciones a las tradiciones de quienes ellos consideran que tienen un acervo cultural similar o, cuanto menos, cercano, como pueda ser el hecho de estar dentro de la tradición católica occidental.

Por todo ello, el hecho de visitar una cementerio polaco en el día de Todos los Santos es una experiencia enternecedora y, si se trata de la noche, tremendamente luminosa, debido a los miles y miles de lámparas de numerosos colores que se depositan sobre las tumbas de los seres queridos. Uno de los cementerios más importantes y antiguos de Cracovia es el de Rakowicki. Mejor será que las imágenes hablen por sí mismas:

Vista de una avenida del Cementerio de Rakowicki


Recuerdo de las vistas del Papa Juan Pablo II

Tumba de la familia Wojtyla en el cementerio de Rakowicki

Monumento a las víctimas de la II Guerra Mundial

Tumbas de fallecidos en la II Guerra Mundial

Iglesia del Cementerio de Rakowicki

Recordatorio a un difunto

Antigua tumba del Cementerio de Rakowicki con la típica ornamentación

Tumba de los "Legionarios Polacos", militares fallecidos en la II Guerra Mundial

Antigua tumba, con peculiar estatua de ángel

Panteón familiar en el Cementerio de Rakowicki

Panteón y monumento funerario

Tumbas antiguas en el Cementerio de Rakowicki

Detalle de las lámparas típicas en los cementerios polacos

Detalle de un monumento funerario en el Cementerio de Rakowicki

Detalle floral típico para el día de Todos los Santos

Otro tipo de detalle floral

Cruz funeraria a base de flores

Cementerio de Rakowicki por la noche I

Cementerio de Rakowicki por la noche II. Monumento a las víctimas del comunismo

Como se puede apreciar, es rica la cultura de Polonia en torno a esta fiesta, además de que en Cracovia contamos con la tremenda suerte de tener un cementerio como el que se puede apreciar en las fotos, que además de su tamaño, encierra una belleza peculiar y que es, de cualquier manera, digna de ser admirada.